The English accent has a ability for the accumulation of alive admixture words. Accepted examples cover sun-stroke, pick-pocket, elbow-room, land-lord, humming-bird etc.
The two locations of a admixture chat are usually afar by a hyphen. However, in the case of abounding accepted admixture words, the basic locations accept become so carefully affiliated that they are now accounting as one chat after any abutment amid them.
Examples are: sunstroke, landlord, pickpocket, afflict etc.
And in the case of some added admixture words, complete affiliation has been accomplished by modifying one or both of the basic parts.
For example, canyon time is now accounting as pastime. In the aforementioned way, angelic day has become anniversary and prime rose has become primrose.
There are altered types of admixture words
Noun + noun
Examples are: master-piece, table-cloth, maid-servant, bread-winner, shoe-maker etc.
Noun + gerund
Examples are: wool-gathering, snake-charming, bull-baiting, sooth-saying etc.
Noun + adjective
Examples are: court-martial, knight-errant
Gerund + noun
Examples are: piping-hot, walking-stick, drawing-room, laughing-stock, skipping-rope etc.
Adverb + noun
Examples are: out-patient, over-load, fore-sight, under-tone, in-sight etc.
Verb + noun
Examples are: dare-devil, cut-throat, break-fast, spend-thrift, pass-port etc.
Adjective + noun
Examples are: short-hand, free-thinker, lay-man, hard-ware, strong-hold etc.
Present participle + noun
Examples are: humming-bird, flying-fish, loving-kindness etc.
Pronoun + noun
Examples are: he-goat
Possessive noun + noun (In this case, the apostrophe is usually omitted)
Examples are: sportsman, craftsman, statesman, hair’s-breadth, stone’s-throw